Wednesday, April 15, 2009

我饿了!


本来已经把这篇草稿写好, 不知道什么得把它全部删除. 只好再写. 事情已经发生, 哭也没用. 英文的成语 “It is no point crying over spilled milk”. 从头再写, 心境也不一样了. 人是善变的.

偶尔你会看到一些Bloggers Unite的活动. 我希望用自己微薄得力量让看到这项目的朋友把信息传达更多的人. 这次是HUNGER!

新加坡是一个 '丰衣足食' 的国家. 吃得, 住得, 穿得都不缺. 在一个没有天然资源的小岛, 我们是应有尽有. 大鱼大肉, 吃不完扔掉. 有些有的吃还嫌不好吃. 有些人叫了一大盘的食物只吃两口就不要了. 有些猛吃然后去洗手间猛吐, 把吃下得全部呕出来. 理由? 减肥! 最终把自己弄死! 我们是活在福中不知福.

有些想吃没的吃. 有些为了生活为五斗米折腰, 忍气吞声. 有些忙碌了一生还是吃不饱. 有些长年累月的饿, 希望有人能伸出援助给一点吃的.

相信很多人看过大腹的小孩. 他们很瘦但肚子很大. 原因是'饿'造成的. 你做和感想?

说真的, 我们会起怜悯之心. 最多就这样而已. 因为我们没有经历过'饿', 很难让我们起'哄'. 可是没有经厉过或不常看或不常听并不等于事情不存在. 在很多国家, 有很多人在'饿'着. 有很多'饿'到死了. 那么远的国家,那么多人在'饿', 一个我能做什么? 只有希望一些大团体, 大机构去做..我们用我们的力量响应..做一些我们能做到得.

至于我, '饿'过但是很短的时间. 那是在末年末月的末一天和一班朋友canoe到一个小岛露营. 本来是一天的活动, 带的食物也只能供应一天. 人算不如天算, 老天开玩笑下起淋盆大雨. 我们十个人躲进帐篷里, 又冷又湿又饿. 我们被捆了两天. '饿'是很难受, 长久的'饿'会'饿'出病.

在这我要呼唤大家. 请把这活动转达更多朋友, 有钱出钱, 没办法出钱就出力.

我会在29th那天'饿'一天当受'八光斋'. 回响国泰民安, 让大家都有的吃!

16 comments:

mary said...

29号禁食一整天吗?

俳优 said...

布瓦萨。。。。偶而饿一下也好

lian莲/ 心月 said...

是的..从早上6.30am到隔天太阳升起就可以吃了. 这是'八光斋'.

我同意...偶而让身体detox.

kaiwen said...

早安!抱歉,我饿不得,朋友常说我:“hunger men is a angry men",怎么办?

lian莲/ 心月 said...

A Hungry Man is an Angry Man..那你应该参加这活动...因为你不愁吃...写一篇文章让我贴上我的网络如何? 不受钱得.

kaiwen said...

都不好意思死了,还写什么文章,没有说服力啦!以身作则才最重要,身体力行!

Robin CHAN said...

luckily we are not arranging lunch function that day.

thanks for the reminder

lian莲/ 心月 said...

Hi Robin

No, our appointment with Guru is this weekend. Look fwd to meet you.

Cheers

Snowflix said...

Ya! 我们应该响应。
还会对我们的肠胃有好处呢。

一想到这些在饥饿中挣扎的人就觉得我们很幸福。想象不知道还有没有明天的日子太可怕了。

lian莲/ 心月 said...

Snow..看到你的雪花真开心. 是咯..不要浪费食物. 我看到那些小孩让我感叹!

小路 said...

莲,谢谢你的回响。

Loving Kindness@Samsara said...

小路..my pleasure.

Towards healthy and leisure life~! said...

体会一下没有的吃的滋味如何。。。支持!

Robin CHAN said...

Thanks for joining our big feast last week.

Robin CHAN said...

Hmmm.. u change from White lotus to a golden lotus..

Luckily your surname is not PAN.

hahahahaha.. just kidding.

Loving Kindness@Samsara said...

Oh! Robin...Pan is also Lotus. It's OK...ha.a.a. Gd to know you do knw Chinese Literature. You look so ang moh to me, Doctor Chan.